Wednesday, August 17, 2011

俳句

Always trying to keep balanced the creative part of me, I tried and did an artistic creation that I like calling "We are all connected" in honor of a song made with scientists' phrases [1].

The main idea was to make a puzzle with a Haiku I like. The distribution of the pieces goes in concordance with the words in Hiragana. The interconnections do not have a direct relation, they help to keep the structure, that is, I first arrange the position of the pieces where I wanted them to be and then I've connected them to be aesthetically pleasing for my eyes, trying not to overload the whole creation (keeping it always simple).

As the puzzle had 20 pieces and the Haiku 17 syllables, I decided to make a Japan flag (the only two really connected pieces) on one side and the word "Haiku" in red on the other side, both a bit outside of the main structure.

You can see a more pictures of the process here: [2]




Hiragana: ふるいけやかわずとびこむみずのおと

Romanji: furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto

Translation:

old pond . . .
a frog leaps in
water’s sound

No comments: